Monday, April 21, 2014

Giao tiếp cơ bản tiếng Mã Lai




TIẾNG MÃ LAI
TIẾNG ANH
TIẾNG VIỆT
Selamat tinggal
Goodbye
Tạm biệt:
Ya       
Yes / yeah
Có
Tidak
No
Không
Baik
OK
OK
Maafkan Saya
Excuse me ...
Xin lỗi (cho hỏi ... / cho tôi qua)
Maafkan Saya
I am sorry / I apologize
Tôi xin lỗi
Saya ingin ...
I’d like ...
Tôi muốn ...
Berapakah harganya? *
How much?
Bao nhiêu tiền?
Di manakah .... ?
Where is … ?
...  ở đâu? :
Tolong
Please
Làm ơn / Xin vui lòng (giúp tôi ...)
Terima kasih
Thank you
Cảm ơn
Sama-sama
You’re welcome
Không có chi
Sila bercakap dengan lebih perlahan! *
Please speak slowly
Xin hãy nói chậm lại!
Bolehkah anda ulang semula?
Can you repeat that?
Bạn có thể lặp lại (câu đó...) không?
Saya tidak faham.
I don’t understand.
Tôi không hiểu.
Adakah anda bercakap dalam Bahasa Inggeris?
Do you speak English?
Bạn có nói Tiếng Anh không?
Saya tidak boleh bercakap dalam Bahasa Melayu.
I don’t speak Malay
Tôi không nói Tiếng Mã Lai.
Di manakah bilik air [tandas]?
Where’s the toilet?
Toilet ở đâu vậy?:
Tolong!
Help!
Giúp tôi với

CHÚ Ý:
* Berapakah harganya? = Bao nhiêu tiền? phát âm là [ bơ-ra-pa-kah  har-ga-nha ], thực tế người Mã Lai  sẽ  nói nhanh thành [bra-pa-kah har-nha]
* Sila bercakap dengan lebih perlahan! Câu này trong thực tế khi nói có thể bỏ dengan.
  • sila [si-la] = vui lòng, làm ơn (please)
  • dengan [đơ-ngan ]= with / với ),
  • bercakap [bơr-cha-kap] = nói (speak),
  • lebih [lơ-bi] = hơn (more)
  • perlahan [pơr-la-han]= chậm (slow),
> Sila bercakap lebih perlahan. = Vui lòng nói chậm lại!


Apa Khabar?
How are you?
Bạn khỏe không?
Khabar baik
Fine, thanks.
Khỏe, cảm ơn bạn.
Apakah nama anda?
What’s your name?
Bạn tên gì?
Nama saya ialah ...
My name is ...
Tên tôi là ...
Gembira berkenalan dengan anda
Nice to know you.
Rất vui được quen biết bạn.
Anda datang dari mana?
Where are you from?
Bạn đến từ đâu?
Saya datang dari US/UK/ Vietnam.
I’m from the US / UK / VN
Tôi đến từ US/UK/ Việt Nam
Apakah perkerjaan anda?
What do you do?
Bạn làm nghề gì?
Saya bekerja sebagai ...
I worked as ...
Tôi làm (công việc) ...
Saya bekerja untuk ...
I worked for ...
Tôi làm cho / ở ...
Saya seorang pelajar.
I’m a student.
Tôi là sinh viên.
Saya seorang pesara.
I’m retired.
Tôi đã nghỉ hưu.
Adakah anda suka ... ?
Do you like … ?
Bạn có muốn / thích … ?
- Selamat tinggal
- Selamat jalan *
Goodbye
Tạm biệt

* Jalan: con đường. Selamat Jalan nghĩa là tạm biệt và lên đường bình an. Các bạn gặp câu này khá nhiều ngoài đường đặc biệt là ở các trạm thu phí giao thông sau khi trả tiền xong. Chú ý chữ selamat thường đọc là x-la-mát.

Làm xong video cho các bạn rồi này. Các bạn nhớ mở HD để đọc rõ chữ nhé. Hình chụp trên màn hình nên không được nét lắm, chỉ vừa đủ cho các bạn xem, các bạn có thể xem chữ trên blog và nghe video. Chúc các bạn học tốt.

4 comments:

  1. Địa chỉ cung cấp phiên dịch viên quốc tế, dịch vụ dịch thuật trên toàn quốc. A2Z - Công ty Phiên dịch - dịch thuật số 1 tại Việt Nam. Phiên dịch đa ngôn ngữ, đa ngành nghề. Uy tín, chất lượng, nhanh chóng... Hoàn 100% phí khi có lỗi dịch vụ. xem thêm ngôn ngữ phiên dịch khác: Phiên dịch tiếng anh, Phiên dịch tiếng đức, Phiên dịch tiếng pháp, Phiên dịch tiếng Nga, Phiên dịch tiếng Nhật, Phiên dịch tiếng Hàn, Phiên dịch tiếng Trung

    ReplyDelete
  2. tiếng malay có thì giống tiếng anh k nhỉ?

    ReplyDelete
  3. MOHEGAN Casino & Resort - Mapyro
    Find the 논산 출장샵 best prices for MOHEGAN 익산 출장샵 Casino 경상북도 출장샵 & Resort in Henderson NV on Mapyro. 문경 출장마사지 The 양주 출장안마 only live casino in Reno in real time! MOHEGAN RESORT.

    ReplyDelete